Как написать резюме (CV) на английском языке: особенности оформления и образец. Cv что это.

Различают технические навыки (hard skills), которые необходимы для выполнения рабочих задач, и soft skills — личные качества.

Идеальное резюме (CV) на английском языке с переводом

Потенциальный работодатель в иностранной компании впервые знакомится с вами по вашему резюме. Составить идеальное резюме, которое с первого взгляда заинтересует работодателя и пригласит его на собеседование, нелегко, но и не невозможно.

Задача становится еще более сложной, если вам приходится писать резюме на английском языке.

Be a Person. Not a Resumé.

Будьте личностью, а не просто резюме

~ Шарад Вивек Сагар

В этой статье мы рассмотрим правила написания резюме на английском языке, требования к его форматированию и структуре. Мы также предоставляем вам образец резюме на английском языке с переводом и ключевыми словами, чтобы помочь вам составить оригинальное резюме.

Вы можете узнать больше о распространенных глаголах для резюме и сопроводительных писем в нашей статье «100 глаголов для резюме на английском языке с переводом».

Что такое РЕЗЮМЕ?

alt text

В современном деловом мире найти работу, которая была бы одновременно этически и финансово выгодной, нелегко. Автобиография — это первый шаг на пути к вашей мечте.

В профессиональном и деловом английском существует 2 типа резюме, которые вам необходимо знать:

  • Resume – это небольшие сведения о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях.
  • CV (Curriculum Vitae) – более полная справка, включающая подробную информацию о вашем образовании, опыте работы и профессиональных навыках, а также умениях, содержащая сведения о наградах и достижениях.

В нашей стране для определения термина «резюме» в английском языке используются синонимы. В последнее время границы между этими понятиями стали довольно размытыми, и термины CV и резюме можно считать идентичными.

CV относится к деловому письму, о котором вы можете узнать больше в статье «Деловое письмо на английском языке с переводом».

Правила написания Curriculum Vitae (резюме на английском)

Давайте рассмотрим подробнее, как написать резюме. Наши советы направлены на то, чтобы сделать ваше резюме максимально успешным и привлекательным, чтобы вы могли получить работу своей мечты.

Основные правила составления резюме на английском языке следующие:

  • Пишите Ваше резюме самостоятельно. Никто не сможет рассказать о Вас лучше, чем Вы сами.
  • По возможности адаптируйте свое CV под каждую компанию и должность. Особое внимание при этом уделите пунктам Objective (рус. Цели) и Profile (рус. Профиль).
  • Постарайтесь сделать Ваше резюме максимально кратким и лаконичным. Помните, что рекрутеры смотрят на резюме в течение лишь нескольких секунд. Уберите старый и неактуальный опыт с вашего резюме. Если ваше резюме длиннее одной страницы, убедитесь, что информация на первой странице заставит рекрутера посмотреть вторую страницу.
  • Всегда оставляйте только актуальные контакты. Убедитесь, что правильно написали адрес электронной почты.
  • Будьте точным и правдивым. Помните, что любую информацию можно проверить. Не указывайте навыков, которыми не владеете.
  • Проверьте ваше резюме на наличие ошибок, ведь даже банальная опечатка может создать о Вас впечатление как о невнимательном человеке.

Как написать резюме (CV) на английском языке: особенности оформления и образец

Чтобы работать за границей или в международной компании, вам необходимо резюме. Это краткий документ, описывающий характеристики человека. Как написать резюме на английском языке? Именно этой теме будет посвящен данный материал.

Документ, в котором человек описывает себя на техническом языке, называется резюме. Нелегко написать его на английском языке. Необходимо соблюдать правила пунктуации и особенности форматирования. Как сделать это правильно?

Как составить резюме на английском языке: общая информация

Объем документа строго регламентирован — не более 1 страницы. Не должно быть никакой интимности, иронии или красочных прилагательных. Информация должна быть представлена в последовательной и строгой форме. Численность поощряется. Чем четче составлено ваше резюме, тем выше ваши шансы получить работу.

Документ состоит из следующих ключевых пунктов:

Каждый из этих пунктов важен для грамотного письма.

1. Personal Information — личные данные

Первая строка — «first name» — имя и фамилия. В английском языке нет среднего имени. Вы можете написать свое имя кириллицей или английским эквивалентом (Paul, Catherine — Kate).

Дата рождения. Месяц написан (12 октября 1985 года).

Третья строка — адрес. Эта информация всегда дается в следующем порядке:

  • индекс;
  • квартира, номер дома;
  • улица;
  • город;
  • страна.

Номер телефона — еще одна важная часть информации в резюме. Перед названием должны быть указаны коды страны и региона. Вы также можете указать здесь свой адрес электронной почты, аккаунт в Facebook, Skype и другие аккаунты в социальных сетях. У работодателя должно быть несколько способов связаться с вами.

Последней строкой в разделе личных данных является ваше семейное положение. Здесь есть 3 варианта:

  • single – холост (не замужем);
  • married – женат (замужем);
  • have a child (have children) – есть ребенок (дети).

Если вы разведены или овдовели, но у вас нет детей, вы можете написать single. Если у вас есть дети, вы просто имеете ребенка (имеете детей). Гражданские супруги не указываются в резюме.

Образец этого раздела

Имя Ханна Савина
Дата рождения 19 сентября 1979 года
Адрес 105043 ул. Носова 13, Москва, Россия
Номер телефона +7-960-875-0951
Адрес электронной почты [email protected]
Skype аннасавина
Семейное положение Женат

2. Objective – цель

В этом разделе четко указывается цель письма — на какую должность вы претендуете. Объясните, почему именно вы должны быть выбраны и какие качества помогут вам добиться успеха на этой должности.

Образец раздела «Цель» в резюме

Я хотел бы получить должность юриста в компании 3 Brothers. Я бы хотела иметь возможность помогать разным людям в жизненных ситуациях. Мои юридические знания, опыт, характер и способность достигать целей фирмы.

Перевод:

Я хотел бы получить работу юриста в компании 3 Brothers. Я бы хотела иметь возможность помогать разным людям в жизненных ситуациях. Мои юридические знания, опыт и черты характера позволят мне внести важный вклад в развитие фирмы.

3. Education – образование

В этом разделе содержится информация об образовании заявителя.

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, юридический факультет, степень магистра гражданского права (1999-2004).

4. Work Experience (опыт работы)

В этом разделе потенциальный работодатель получает информацию о предыдущих местах работы. Вы должны перечислить все вакансии в порядке убывания — от последней к первой. Также указаны период и полные названия компаний. Здесь вы можете кратко описать, какие задачи стояли перед вами в рамках вашей работы.

Читайте ещё:  Профессия технология машиностроения описание, все плюсы и минусы. Специальность машиностроение кем работать.

Образец резюме

Вот пример типичного резюме на английском языке для устройства на работу.

Имя Игорь Титов
Дата рождения 25 июля 1985 года
Адрес 105043 ул. Победы 13, Москва, Россия
Номер телефона +7-918-025-2101
Адрес электронной почты [email protected]
Skype титовигор
Семейное положение Одиночка

Objective

Я считаю себя членом команды 132 компаний. Мои знания и опыт дают мне возможность взять на себя обязанности офис-менеджера.

Education

2014 — май 2018 Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна Бакалавр (с отличием) по экономической теории.

Январь 2016 — сентябрь 2016 Манчестерская школа 2 A Levels.

Work Experience

Июль 2012 — сентябрь 2015 Персональный консультант по составлению бизнес-планов (дистанционное обучение) Компания Y321, Киев, Украина.

Ноябрь 2015 — апрель 2018 Старший офис-менеджер Компания Poll, Омск, Россия.

Skill

Глубокое знание Windows 8, Excel, Photoshop. Выполнение работы на двух языках: Русский и английский языки.

Языки: Носитель русского языка Intermediate English.

Extracurricular Activities

Я быстро учусь, открыт для перемен и хорошо организован. Способность к обучению и адаптации к новым ситуациям.

References

Предоставляется по запросу.

Перевод

Имя: Игорь Титов
Игорь Титов. 25.07.1985
Адрес Улица Победы, 13, 105043, Москва, Россия
Номер телефона +7-918-025-2101
Адрес электронной почты [email protected]
Skype титовигор
Семейное положение один

Я планирую присоединиться к группе 132. Мои знания и опыт позволяют мне работать офис-менеджером.

Образование

2014 — май 2018 Государственный институт технологии и дизайна, Санкт-Петербург Бакалавр по специальности «Экономическая теория».

Январь 2016 — сентябрь 2016 Манчестерская школа 2 Оценка высокого уровня: информатика и коммуникация, английский язык.

Опыт работы

Июль 2012 — сентябрь 2015 Персональный консультант по составлению бизнес-планов (дистанционное обучение) Компания U321, Киев, Украина.

Ноябрь 2015 — апрель 2018 Старший офис-менеджер в компании Poll, Омск, Россия.

Навыки

Уверенное знание Windows 8, Excel, Photoshop. Способность вести дела на двух языках: русский и английский

Языки: Родной язык — русский Английский язык — продвинутый уровень.

Личные качества

Я быстро учусь, открыт для перемен и хорошо организован. Я умею выделять ключевые моменты и хорошо адаптируюсь к новым ситуациям.

Рекомендации

Рекомендации предоставляются по запросу.

Резюме на английском: как составить и что такое CV

резюме на английском

Если вы мечтаете работать в крупной международной компании или уехать за границу для получения дополнительного опыта, вам понадобится резюме на английском языке, а также языковые сертификаты и переведенные официальные документы.

Ключевые моменты

Ниже приведены некоторые из общих требований:

  • Стандартный объем. Обычно данная бумага занимает не более 1 – 2 страниц, причем это актуально даже для русскоязычного варианта. Если речь идет о более внушительных объемах (иногда встречаются экземпляры по 3, 4 и даже 5 страниц), то желательно, чтобы основную часть страниц занимал бы опыт работы и прохождение образовательных программ. Есть компании, которые требуют резюме по 10 – 15 страниц, однако это скорее исключение из правил.
  • Формат страницы. Основной формат бланка – А4.
  • Шрифт. Желательно не применять в документа более 2-х или 3-х размеров шрифта, в противном случае текст будет сложным для восприятия перегруженным. Выделить нужно следующие пункты: ФИО и цель. Подзаголовки можно немного увеличить по сравнению с основным текстом или выделить их жирным. А подробную информацию по каждому из пунктов прописать самым мелким шрифтом. В качестве соотношения величины текста выбираются следующие значения: 20 – 14 – 12 или 18 – 14 – 12.
  • Формат документа. Если необходимо предоставить резюме по-английски в электронном виде, то лучше всего конвертировать получившийся файл в формат RTF. Почему подходит именно это расширение? Дело в том, что файл данного формата можно легко открыть и прочесть в рамках любой операционной системы и текстового редактора.
  • Письмо с вложением. В случае пересылки «curriculum vitae» (именно так формулируется автобиография по-английски) не забудьте указать тему письма. Как правило, в случае с электронным письмом в этой строке указывается ФИО автора и желаемая должность. Позаботьтесь о верном наименовании документа – оно не должно содержать лишних цифровых или буквенных символов (особенно несвязных), лучше дублировать в название тему письма.

Обратите внимание на орфографию в таких областях, как.

  • Уместное написание заглавных букв. Не забывайте, что все составные части в названии университета, факультета, кафедры, ученой степени и специальности должны писаться с большой буквы. Исключение составляют служебные части речи.
  • Верное написание аббревиатур. Будьте осторожны с употреблением аббревиатур. Если для носителя русского языка привычны сокращения СамГУ, СПбГУ, то не каждый американец или британец сможет понять подобное. Поэтому делайте в CV расшифровку аббревиатур, если они могут показаться незнакомыми/непонятными для специалиста организации.
  • Минимум сокращений. Ни в одном правильно составленном образце резюме на английском языке вы не встретите сокращений, привычных для разговорной речи или неофициальной переписки. Поэтому вычитайте документ перед отправкой/ предоставлением специалисту кадрового отдела на предмет «it’s», «haven’t», «aren’t» и др.
  • Выбор верных терминов в зависимости от варианта языка. Американский и английский варианты языка имеют некоторые отличия, в том числе и по части орфографии. Например, в примерах перевода резюме на английский язык для компаний из США слово «квалифицированный» на письме будет выглядеть так: skillful. В британском варианте предпочтительным является прилагательное «skilful». Подобная ситуация со словом «лицензия»: выбирайте в зависимости от местонахождения фирмы «license» или «licence».
  • Некоторые нюансы пунктуации. Помните об апострофах при постановке существительного в притяжательный падеж (Master’s degree). Также обратите внимание на составные прилагательные, между частями которых должен обязательно ставиться дефис (problem-solving skills).

Отличия резюме и CV

Люди, устраивающиеся в зарубежные компании, часто спрашивают: «Что такое резюме? В чем разница между ним и обычным резюме? Основное различие между этими двумя приложениями заключается в назначении. Основная цель резюме — предоставить краткую информацию о жизни кандидата, его образовании, семейном положении и увлечениях. Автобиография — это шаблон и показатель основных навыков, которыми вы обладаете, и опыта, который вы приобрели в каждой профессии и учебе. В резюме обычно подробно описываются отдельные профессии и полученные специальности.

Читайте ещё:  Все о железнодорожных профессиях. Железнодорожные профессии список.

Хотя правила написания могут отличаться в разных странах, основные положения документа остаются неизменными — независимо от того, является ли компания из Австралии или США. Изучите структуру этого документа и узнайте, как правильно написать резюме на английском языке с соблюдением всех действующих правил.

Существенной частью документа являются персональные данные. Здесь указываются имя и фамилия (второе имя необязательно), пол, адрес, номер телефона и семейное положение.

  1. Имя и фамилия обязательно транслитерируются.
  2. Если после прочтения ФИО половая принадлежность оказывается неочевидной, то впишите перед именем Mr. или Ms. в зависимости от того, о ком идет речь в резюме – мужчине или женщине.
  3. Адрес в бланке на английском указывается в обратной последовательности по отношению к русскому варианту, т.е. после индекса указывается номер дома и улица, а уже потом город и страна.
  4. Написание телефона осуществляется в международном формате (должен присутствовать код страны и города).
  5. Помимо телефона и адреса электронной почты можно указывать ссылки на социальные сети и аккаунты делового плана, чтобы работодателю было максимально просто с вами связаться.
  6. При описании семейного положения вам пригодятся следующие термины: single (если вы в данный момент находитесь не в браке), married (если у вас есть супруг(а)), при наличии детей можете написать «have a child/children».

Следующий пункт в резюме — цель или задача. В англоязычных резюме вы не найдете расплывчатых фраз типа «хочу получить новый, необычный опыт», «вывести компанию на новый уровень» и так далее. Укажите, чего вы хотите добиться — например, если вы ищете работу графического дизайнера, напишите кратко «графический дизайнер». Для более подробного ответа мы рекомендуем использовать несколько предложений:

Я ищу компанию, в которой,

Стремление занять должность… (переведено как «ищу работу…»).

Затем следует короткая записка, в которой соискатель описывает свои преимущества перед другими претендентами на эту должность: Навыки, образование, профессиональные достижения. На этом этапе полезны конструкции:

  • able to..(на русском – «способен»);
  • proficient in. (при переводе значит «специалист в области»);
  • experienced (аналог в русском языке – «опытный»).

После этого в «резюме на английском языке» следует указать ваш опыт работы или «стаж». Все вакансии расположены в обратном хронологическом порядке. Для каждого нового места работы сначала укажите годы работы, затем название компании, должность и обязанности, а также результаты, достигнутые за время работы. Если вы в настоящее время официально трудоустроены, вместо второго числа «в настоящее время» напишите «с — по» для дат. Повествование в этом параграфе должно вестись в настоящем времени. Вот некоторые глаголы, которые могут вам пригодиться:

Образец CV на английском языке

Теперь вы знаете, как написать резюме на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. Чтобы помочь вам составить резюме, мы включили в него образец резюме на английском языке и список полезной лексики для описания ваших навыков и качеств:

Готово ли ваше резюме? Затем настало время подготовиться к собеседованию. Мы подготовили для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов для собеседования и готовые ответы на них на английском языке.

А если вам нужна помощь в пересмотре резюме и подготовке к предстоящему собеседованию на английском языке, мы приглашаем вас присоединиться к нам на подготовительный курс на английском языке по Skype. Наш опытный преподаватель поможет вам подготовиться к собеседованию, чтобы вы прошли его успешно и без стресса.

© 2022 englex.ru, копирование материалов возможно только при наличии прямой активной ссылки на источник.

Как оформить резюме по правилам

При написании придерживайтесь норм и правильно форматируйте. В блоках не выделяйте жирным шрифтом, подчеркиванием, соблюдайте пробел между строками. Используйте Office Word для шаблона резюме и сохраните его в формате PDF.

Выберите классический или строгий шрифт для своей документации. Больше подходят Arial или Calibri. Не забудьте подчеркнуть субтитры для лучшей читабельности.

Не включайте подробности, вступления или ошибки. Чтобы подстраховаться, поручите проверку вашего заявления человеку, владеющему английским языком. Напишите правду о себе. Тщательная проверка покажет, что вы лжете, и разрушит вашу репутацию на международном рынке рекрутинга.

Удачи с резюме!

Преподаватели английского языка на Study.co.uk. В нашей базе данных 102 преподавателя со средним рейтингом 1133.

Experience

Перечислите предыдущий опыт работы в обратном порядке (достаточно двух-трех цифр): Название компании, должность, дата приема на работу и основные достижения в цифрах, например, в виде процентного увеличения трафика, оборота или чего-то другого, поддающегося измерению.

Самыми важными достижениями часто пренебрегают и сводят их к простому списку ежедневных задач. Но это неправильно. Почувствуйте разницу между «помощью в разработке сайта» и «советом по редизайну сайта компании, который привел к увеличению числа посетителей на 25%». Первое звучит как «я пил кофе и занимался программированием», а второе описывает, как сотрудник добился результатов, которые превзошли ожидания. Сэкономили ли вы деньги компании? Укажите, сколько. Внесли ли вы свой вклад в оптимизацию процесса? Укажите в процентах, насколько это эффективнее или насколько меньше времени теперь требуется.

Эксперт по найму Ласло Бок советует использовать следующую формулу:

В конце добавьте элемент использования знаний и отметьте, какие языки программирования или другие технологии вы использовали в проекте для достижения важных результатов. Это ключевые слова, которые будут казаться наиболее уместными в данном разделе.

Если вы работали в данной области, укажите это в своем резюме. В наши дни все больше компаний ищут удаленных работников.

Personal projects

Индивидуальная работа может быть чем угодно — от программы на Java до приложения для мобильного телефона. Эта часть резюме показывает вашу приверженность современным технологиям, независимость и готовность выйти за рамки привычных задач и проявить творческий подход. Однако работодатели, естественно, понимают, что участие в личных проектах неизбежно обучает вас новым навыкам.

Гейл Лакман-Макдауэлл, программист, работавший в Google, Apple и Microsoft, и автор книги «Карьера программиста». Как получить работу в ведущей ИТ-компании» советует

Читайте ещё:  Как избавиться от рассеянности и невнимательности. Не внимательно как пишется.

— Создайте несколько приложений для iPhone, веб-приложений, да что угодно! Неважно, что вы создаете. Вы можете построить неплохой ИТ-проект всего за один уикенд. Это означает, что за три-четыре выходных дня ваше резюме превратится из «лалы» в «фантастику».

Skills

Перечислите все навыки, имеющие отношение к работе — это еще одна возможность включить в резюме ключевые слова: Чем больше навыков, соответствующих ключевым словам в описании вакансии, тем больше у вас шансов пройти проверку ATS. Но не стоит вкладывать все силы только для того, чтобы добиться успеха — позже вам придется продемонстрировать все эти навыки на определенных должностях.

Вот один из способов дать себе некоторую свободу — вы можете установить уровень мастерства. Например, с Working Knowledge — укажите языки программирования, с которыми вы хорошо знакомы и можете работать немедленно. А с Базовыми знаниями — языки, которые вы еще изучаете, но при необходимости можете быстро расширить.

Существуют и другие распространенные варианты написания оценок: Proficient/Familiar (хорошее знание/базовое знание); Advanced/Medium/Basic (продвинутый/промежуточный/базовый).

Опыт работы ( Work Experience )

Ваша задача — максимально использовать свой опыт работы. Перечислите весь опыт работы в обратном хронологическом порядке, который связан с темой работы, на которую вы претендуете. Если вы сейчас претендуете на должность менеджера по продажам, но некоторое время назад вы работали поваром в кафетерии, это не имеет никакого отношения к продажам, и поэтому вам не следует упоминать об этом опыте. Опишите задачи, которые вы выполняли на предыдущем месте работы. Полностью укажите название компании и свою должность, укажите город и страну.

Что делать, если в вашей трудовой книжке нет опыта работы? В этом случае обратите внимание на опыт работы, который у вас есть. Например, ученичество, стажировка, внештатная работа, неполный рабочий день и т.д. Здесь же следует упомянуть о своих достижениях, если таковые имеются. Указывайте только конкретные детали с точными цифрами и процентами. Помните, что информация может быть проверена в любое время.

Примеры формулировок, которые вы можете использовать:

— Подготовка бизнес-планов — Подготовка бизнес-планов,

— анализ массивов данных из всех отделов,

— Подготовка финансовых прогнозов.

Используйте герундий (prepare + ING) (как написано в примерах выше) при описании ваших обязанностей и используйте прошедшее простое время при описании ваших достижений.

Например:

  • raised sales on 8% — поднял продажи на 8%;
  • attracted 57 new clients – привлек 57 новых клиентов.

Личные качества (Personal Qualities)

Здесь вы должны указать свою личную квалификацию. Однако будьте осторожны, не хвалите себя слишком сильно или, наоборот, сведите свои достоинства к минимуму. Как найти правильный баланс? Поставьте себя на место работодателя и подумайте, как бы он или она отреагировали на то или иное качество. Также помните, что эти качества должны соответствовать той работе, которую вы хотите выполнять. Например, отличные коммуникативные навыки являются преимуществом для менеджера по продажам, а бухгалтеру необходимо быть внимательным, аккуратным и терпеливым.

Этот раздел содержит 4 пункта, каждый из которых будет тщательно рассмотрен работодателем:

  1. Language Skills – укажите все языки, которые вы уже знаете или еще изучаете, включая свой родной. Не забудьте написать, каков ваш уровень владения. Для этого можно использовать обычную градацию:

Вы также можете использовать определения, подобные следующим:

— Родной — местный,

— Fluent — беглый,

— Хорошие навыки чтения и перевода — чтение и перевод со словарем,

— Базовые знания — базовые знания.

  1. Computer literacy — компьютерная грамотность. Укажите все программы, которыми вы хорошо владеете.
  2. Driving license — наличие или отсутствие водительских прав.
  3. Hobbies — увлечения. В этом вопросе будьте осторожны. Не нужно перечислять десяток увлечений, укажите не более трех основных. Можно написать о достижениях, если они имеются.
  4. Награды (Awards)

Включайте этот раздел в резюме, только если есть что написать. Не стоит оставлять поле пустым. Если вы чего-то достигли, расположите это в обратном хронологическом порядке.

Рекомендации (References)

Здесь вы можете разместить свою контактную информацию для людей, которых вы можете порекомендовать. Просто напишите имя человека, организацию и контактную информацию.

Например:

Сергей Петров, название компании, +7XXX-XXX-XXX-XXX-XXX, email protected.

Если вы не хотите сразу давать данные этого человека в качестве справки, просто скажите, что они предоставляются по запросу.

В заключение мы хотели бы дать вам еще 6 советов по написанию хорошего резюме на английском языке:

  1. Оформляйте резюме правильно. От этого зависит половина успеха. Выбирайте стандартный шрифт Times New Roman, Arial или Calibri. Следите, чтобы размер букв совпадал во всем документе. Отдайте предпочтению стандартному форматированию. Достаточно выделить заголовки, все остальные смены шрифта будут неуместны, так как снижают читабельность документа.
  2. Указывайте ссылки на свои социальные сети. При необходимости, отредактируйте свои странички, чтобы они не испортили впечатление о вашем деловом имидже.
  3. Внимательно просмотрите резюме не менее 3 раз с интервалом. Можете даже попросить кого-то другого прочитать его. Любая опечатка или пропущенная запятая могут испортить впечатление от вашего резюме, каким бы хорошим оно не было.
  4. Учитывайте требования работодателя. Иногда работодатели при описании вакансии указывают конкретные требования, например, приложение определенной фотографии или выполненного теста. Выполнение таких требований продемонстрирует вашу внимательность и серьезное отношение к делу, а значит, увеличит шансы на получение позиции.
  5. Указывайте правильные цели. Если вы отправляете свое резюме в несколько компаний, составьте отдельный документ для каждой. Ведь каждый работодатель хочет видеть определенного сотрудника и ваша задача – показать, что вы соответствуете всем критериям.
  6. Прикрепите сопроводительное письмо. Этот документ не является обязательным для отечественных компаний, в отличие от зарубежных. Но и для российских фирм это станет дополнительным плюсом для вас, как соискателя. В сопроводительном письме следует в деловом стиле кратко описать личные качества и преимущества, благодаря которым именно вы лучше всего подходите на данную должность. Пример сопроводительного письма на английском вы можете посмотреть в нашей статье.

Эти простые советы помогут вам составить сильное резюме на английском языке, которое привлечет внимание работодателя. Вот пример резюме на английском языке. Используйте его в качестве шаблона и сообщите нам, достигли ли вы своей цели.

Оцените статью
Mad Girls
Добавить комментарий